@ -1,6 +1,6 @@
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.0" >
< TS version = "2.0" language = "en_US" >
< context >
< name > BlackoutWidget < / name >
< message >
@ -39,7 +39,7 @@
< / message >
< message >
< source > Stop < / source >
< translation > Para r< / translation >
< translation > Detene r< / translation >
< / message >
< message >
< source > Open < / source >
@ -185,7 +185,7 @@
< / message >
< message >
< source > Medium Eraser < / source >
< translation > Borrador medio < / translation >
< translation > Borrador median o < / translation >
< / message >
< message >
< source > Large Eraser < / source >
@ -229,23 +229,23 @@
< / message >
< message >
< source > Bookmarks < / source >
< translation > Marcadore s< / translation >
< translation > Favorito s< / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Bookmarks < / source >
< translation > Mostrar marcadore s< / translation >
< translation > Mostrar favorito s< / translation >
< / message >
< message >
< source > Bookmark < / source >
< translation > Marcador < / translation >
< translation > Favorito < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Bookmark < / source >
< translation > Añadir marcador < / translation >
< translation > Añadir a favoritos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display Board < / source >
< translation > Mostrar marcador < / translation >
< translation > Mostrar pizarra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + B < / source >
@ -417,7 +417,7 @@
< / message >
< message >
< source > Wide Size ( 16 / 9 ) < / source >
< translation > Tamaña ancho ( 16 / 9 ) < / translation >
< translation > Tamaño ancho ( 16 / 9 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Document Wide Size ( 16 / 9 ) < / source >
@ -537,7 +537,7 @@
< / message >
< message >
< source > Clear All Elements < / source >
< translation > Elimin ar todos los elementos < / translation >
< translation > Borr ar todos los elementos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pen < / source >
@ -689,7 +689,7 @@
< / message >
< message >
< source > Pause Podcast Recording < / source >
< translation > Poner en p ausa la grabación de Podcast < / translation >
< translation > Pausar la grabación de Podcast < / translation >
< / message >
< message >
< source > Podcast Config < / source >
@ -701,19 +701,19 @@
< / message >
< message >
< source > Flash Trap < / source >
< translation > Trampa f lash< / translation >
< translation > Captura de elemento F lash< / translation >
< / message >
< message >
< source > Trap Flash Content < / source >
< translation > Contenido de la trampa de f lash < / translation >
< translation > Capturar contenido F lash < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web Trap < / source >
< translation > Trampa web < / translation >
< translation > Captura de contenido web < / translation >
< / message >
< message >
< source > Trap Web Content < / source >
< translation > Contenido de la trampa web < / translation >
< translation > Capturar contenido web < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom Capture < / source >
@ -866,7 +866,7 @@
< name > UBApplication < / name >
< message >
< source > Page Size < / source >
< translation > Tamaño de página < / translation >
< translation > Tamaño de página < / translation >
< / message >
< message >
< source > Podcast < / source >
@ -893,14 +893,14 @@
< / message >
< message >
< source > Update < / source >
< translation > Actualización < / translation >
< translation > Actualizar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBBoardController < / name >
< message >
< source > Downloading content % 1 failed < / source >
< translation > Fallo de descarga de contenido % 1 < / translation >
< translation > Fallo al descargar contenido % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download finished < / source >
@ -1056,11 +1056,11 @@
< / message >
< message >
< source > Importing file % 1 . . . < / source >
< translation > Importando archivo % 1 < / translation >
< translation > Importando archivo % 1 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to import file . . . < / source >
< translation > Fallo de la importación de archivo . . . < / translation >
< translation > Fallo al importar archivo . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import all Images from Folder < / source >
@ -1104,7 +1104,8 @@
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Are you sure you want to remove % n page ( s ) from the selected document & apos ; % 1 & apos ; ? < / source >
< translation type = "unfinished" >
< translation >
< numerusform > ¿ Está seguro de que desea eliminar % n página ( s ) del documento seleccionado & apos ; % 1 & apos ; ? < / numerusform >
< numerusform > < / numerusform >
< / translation >
< / message >
@ -1113,19 +1114,19 @@
< name > UBDocumentManager < / name >
< message >
< source > images < / source >
< translation > i mágenes< / translation >
< translation > I mágenes< / translation >
< / message >
< message >
< source > videos < / source >
< translation > v ídeos< / translation >
< translation > V ídeos< / translation >
< / message >
< message >
< source > objects < / source >
< translation > o bjetos< / translation >
< translation > O bjetos< / translation >
< / message >
< message >
< source > widgets < / source >
< translation > w idgets< / translation >
< translation > W idgets< / translation >
< / message >
< message >
< source > All supported files ( * . % 1 ) < / source >
@ -1167,7 +1168,7 @@
< / message >
< message >
< source > Credentials has to not been filled out yet . < / source >
< translation > Todavía no se han rellen ado las credenciales . < / translation >
< translation > Todavía no se han complet ado las credenciales . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Uploading Sankore File on Web . < / source >
@ -1194,7 +1195,8 @@
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 pages copied < / source >
< translation type = "unfinished" >
< translation >
< numerusform > % 1 páginas copiadas < / numerusform >
< numerusform > < / numerusform >
< / translation >
< / message >
@ -1245,7 +1247,7 @@
< / message >
< message >
< source > Exporting document . . . < / source >
< translation > Exportando documento < / translation >
< translation > Exportando documento . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export successful . < / source >
@ -1389,7 +1391,7 @@
< / message >
< message >
< source > Open - Sankore ( * . ubz ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Open - Sankore ( * . ubz ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1430,7 +1432,7 @@
< name > UBIntranetPodcastPublisher < / name >
< message >
< source > Error while publishing video to intranet ( % 1 ) < / source >
< translation > Error mientras se publicaba vídeo en intranet ( % 1 ) < / translation >
< translation > Error el publicar vídeo en intranet ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Publishing to Intranet in progress % 1 % < / source >
@ -1448,7 +1450,7 @@
< name > UBKeyboardPalette < / name >
< message >
< source > Enter < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Entrar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1562,7 +1564,7 @@
< message >
< source > Web Search < / source >
< comment > Web search category element < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Buscade en la Web < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1584,11 +1586,11 @@
< name > UBMediaPlayer < / name >
< message >
< source > Open Location < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Abrir ubicación < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please enter a valid address here : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Por favor , ingrese una dirección válida aquí : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1609,13 +1611,7 @@
% 2
Do you want to ignore these errors for this host ? < / source >
< translation > Errores SSL :
% 1
% 2
¿ Desea ignorar estos errores para este servidor ? < / translation >
< translation > Errores SSL : % 1 % 2 ¿ Desea ignorar estos errores para este servidor ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Yes < / source >
@ -1657,7 +1653,7 @@ Do you want to ignore these errors for this host?</source>
< / message >
< message >
< source > Sankore has lost access to the document repository & apos ; % 1 & apos ; . Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption . Latest changes may be lost as well . < / source >
< translation > Sankore ha perdido acceso al depósito de documentos & apos ; % 1 & apos ; . Desafortunadamente la aplicación debe cerrarse para evitar la corrupción de los datos . También se podrían perder los ú ltimos cambios . < / translation >
< translation > Sankore ha perdido acceso al depósito de documentos & apos ; % 1 & apos ; . Desafortunadamente la aplicación debe cerrarse para evitar daños en los datos . También se podrían perder los ú ltimos cambios . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1688,7 +1684,7 @@ Do you want to ignore these errors for this host?</source>
< / message >
< message >
< source > Podcast recording error ( % 1 ) < / source >
< translation > Error d e grabación de podcast ( % 1 ) < / translation >
< translation > Error en la grabación de podcast ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default Audio Input < / source >
@ -1873,11 +1869,11 @@ Do you want to ignore these errors for this host?</source>
< source > Files update successful !
Please reboot the application to access the updated documents . < / source >
< translation > ¡ Actualización de archivos satisfactoria !
Por favor reinicie la aplicación para acceder a los documentos actualizados . < / translation >
Por favor , reinicie la aplicación para acceder a los documentos actualizados . < / translation >
< / message >
< message >
< source > An error occured during the update . The files have not been affected . < / source >
< translation > Ha ocurrido un error durante la actualización . Los archivos no se han afectado . < / translation >
< translation > Ha ocurrido un error durante la actualización . Los archivos no han sido afectados . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Files update results < / source >
@ -1928,11 +1924,11 @@ Por favor reinicie la aplicación para acceder a los documentos actualizados.</t
< name > UBYouTubePublisher < / name >
< message >
< source > YouTube authentication failed . < / source >
< translation > Fallo en la autentificación de YouTube < / translation >
< translation > Fallo en la autentificación de YouTube . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error while uploading video to YouTube ( % 1 ) < / source >
< translation > Error mientras se cargaba el vídeo a YouTube ( % 1 ) < / translation >
< translation > Error al cargar el vídeo a YouTube ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Upload to YouTube in progress % 1 % < / source >
@ -1963,7 +1959,7 @@ Por favor reinicie la aplicación para acceder a los documentos actualizados.</t
< / message >
< message >
< source > Travel & amp ; Events < / source >
< translation > Viaje & amp ; Eventos < / translation >
< translation > Viajes & amp ; Eventos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Gaming < / source >
@ -2132,34 +2128,34 @@ Por favor reinicie la aplicación para acceder a los documentos actualizados.</t
< name > WBTabBar < / name >
< message >
< source > New & amp ; Tab < / source >
< translation > Nueva & amp ; Fich a< / translation >
< translation > Nueva & amp ; Pestañ a< / translation >
< / message >
< message >
< source > Clone Tab < / source >
< translation > Ficha Clon < / translation >
< translation > Duplicar pestaña < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Close Tab < / source >
< translation > Ficha & amp ; Cerrar < / translation >
< translation > & amp ; Cerrar pestaña < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close & amp ; Other Tabs < / source >
< translation > Ficha Cerrar & amp ; Otro s < / translation >
< translation > Cerrar & amp ; Otras pestaña s < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload Tab < / source >
< translation > Ficha Recargar < / translation >
< translation > Recargar pestaña < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload All Tabs < / source >
< translation > Volver a cargar todas las fich as< / translation >
< translation > Volver a cargar todas las pestañ as< / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBTabWidget < / name >
< message >
< source > Recently Closed Tabs < / source >
< translation > Fich as cerradas recientemente < / translation >
< translation > Pestañ as cerradas recientemente < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( Untitled ) < / source >
@ -2193,7 +2189,7 @@ Por favor reinicie la aplicación para acceder a los documentos actualizados.</t
< / message >
< message >
< source > Add to Current Document < / source >
< translation > Añadir al documento reciente < / translation >
< translation > Añadir al documento actual < / translation >
< / message >
< message >
< source > PDF < / source >
@ -2212,7 +2208,7 @@ Por favor reinicie la aplicación para acceder a los documentos actualizados.</t
< name > WBWebView < / name >
< message >
< source > Open in New Tab < / source >
< translation > Abrir en nueva fich a< / translation >
< translation > Abrir en nueva pestañ a< / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2259,7 +2255,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; M S S h e l l D l g 2 & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 . 2 5 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Lucida Grande & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; Al hacer clic en & apos ; Descargar & apos ; usted certifica que posee todos los derechos sobre el contenido o que está autorizado por el propietario a publicar el contenido en YouTube , y que é ste cumple con los términos de servicio de YouTube que aparecen en & lt ; /span><a href="http:/ / www . youtube . com / t / terms & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Lucida Grande & apos ; ; font - size :10pt ; text - decoration : underline ; color : # 0000 ff ; & quot ; & gt ; http : //www.youtube.com/t/terms</span></a></p></body></html></translation>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Lucida Grande & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; Al hacer clic en & apos ; Descargar & apos ; usted certifica que posee todos los derechos sobre el contenido o que está autorizado por el propietario a publicar el contenido en YouTube , y que é ste cumple con los términos de servicio de YouTube que aparecen en & lt ; /span><a href="http:/ / www . youtube . com / t / terms & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Lucida Grande & apos ; ; font - size :10pt ; text - decoration : underline ; color : # 0000 ff ; & quot ; & gt ; http : //www.youtube.com/t/terms</span></a></p></body></html></translation>
< / message >
< / context >
< context >
@ -2309,7 +2305,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< / message >
< message >
< source > E - mail < / source >
< translation > Correo - e < / translation >
< translation > Correo electrónico < / translation >
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
@ -2332,7 +2328,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< / message >
< message >
< source > E - mail < / source >
< translation > Correo - e < / translation >
< translation > Correo electrónico < / translation >
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
@ -2344,7 +2340,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< / message >
< message >
< source > Attach Downloadable PDF Version < / source >
< translation > Adjuntarla versión del PDF descargable < / translation >
< translation > Adjuntar la versión del PDF descargable < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attach Downloadable Uniboard File ( UBZ ) < / source >
@ -2352,7 +2348,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< / message >
< message >
< source > Warning : This documents contains video , which will not be displayed properly on the Web < / source >
< translation > Advertencia : e ste documento contiene vídeo , el cual no se mostrará adecuadamente en la web < / translation >
< translation > Advertencia : E ste documento contiene vídeo , el cual no se mostrará adecuadamente en la web < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2410,11 +2406,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< / message >
< message >
< source > Positioned at the Top ( recommended for tablets ) < / source >
< translation > Posicionado en la parte superior ( recomendado para la tabletas ) < / translation >
< translation > Colocar en la parte superior ( recomendado para computadores tipo tablet ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Positioned at the Bottom ( recommended for white boards ) < / source >
< translation > Posicionado en la parte inferior ( recomendado para pizarras blancas ) < / translation >
< translation > Colocar en la parte inferior ( recomendado para pizarras blancas ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display Text Under Button < / source >
@ -2482,51 +2478,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< / message >
< message >
< source > Show internal web page content on secondary screen or projector < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Mostrar el contenido de la página web en un monitor secundario o proyector < / translation >
< / message >
< message >
< source > Multi display < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Pantalla múltiple < / translation >
< / message >
< message >
< source > Swap control display and view display < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Intercambiar control de pantalla y vista de pantalla < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mode < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Modalidad < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mode to start in : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Comenzar en modalidad : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Board < / source >
< translation type = "unfinished" > Pizarra < / translation >
< translation > Pizarra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Desktop < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Escritorio < / translation >
< / message >
< message >
< source > Proxy User : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nombre de usuario Proxy : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pass : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Contraseña : < / translation >
< / message >
< message utf8 = "true" >
< source > Planète Sankoré ID < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ID Planète Sankoré < / translation >
< / message >
< message >
< source > User : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nombre de usuario : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pass : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Contraseña : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@ -2534,18 +2530,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; U b u n t u & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 1 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; The licences are in English to respect the official and legal approved translation . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; U b u n t u & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 1 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Las licencias están en Inglés para respetar la traducción oficial y legal . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > trapFlashDialog < / name >
< message >
< source > Trap flash < / source >
< translation > Atrapar flash < / translation >
< translation > Capturar elemento flash < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select a flash to trap < / source >
< translation > Seleccionar un flash para atrap ar < / translation >
< translation > Seleccionar un flash para c ap tu rar< / translation >
< / message >
< message >
< source > about :blank < / source >