@ -481,7 +481,7 @@
< / message >
< message >
< source > Grid Light Background < / source >
< translation > Jasne rastrowe tło < / translation >
< translation > Jasne tło w kratkę < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plain Dark Background < / source >
@ -493,7 +493,7 @@
< / message >
< message >
< source > Grid Dark Background < / source >
< translation > Ciemne rastrowe tło < / translation >
< translation > Ciemne tło w kratkę < / translation >
< / message >
< message >
< source > Podcast < / source >
@ -561,7 +561,7 @@
< / message >
< message >
< source > Highlight < / source >
< translation > Wyróżnienie < / translation >
< translation > Wyróżnienie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + M < / source >
@ -705,8 +705,7 @@
< / message >
< message >
< source > Web Trap < / source >
< translation >
< / translation >
< translation > Pułapka sieciowa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Trap Web Content < / source >
@ -797,51 +796,51 @@
< / message >
< message >
< source > Ruled Light Background < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Jasne tło w linie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ruled Dark Background < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Ciemne tło w linie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Tutorial < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Otwórz samouczek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open the tutorial web page < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Otwórz stronę samouczka < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset grid size < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Zresetuj rozmiar kratki < / translation >
< / message >
< message >
< source > Small Eraser < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Mała gumka < / translation >
< / message >
< message >
< source > Color 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Kolor 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Color 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Kolor 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Color 3 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Kolor 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Color 4 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Kolor 4 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Color 5 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Kolor 5 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Draw intermediate grid lines < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Rysuj drobne linie kratki < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -886,7 +885,7 @@
< name > QObject < / name >
< message >
< source > Element ID = < / source >
< translation > ID elementu = < / translation >
< translation > ID elementu = < / translation >
< / message >
< message >
< source > Content is not supported in destination format . < / source >
@ -947,11 +946,11 @@
< name > UBBackgroundPalette < / name >
< message >
< source > Grid size < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Rozmiar kratki < / translation >
< / message >
< message >
< source > Draw intermediate grid lines < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Rysuj drobne linie kratki < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1002,19 +1001,19 @@
< / message >
< message >
< source > Saving document . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Zapisywanie dokumentu . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Document has just been saved . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Dokument został właśnie zapisany . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deleting page % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Usuwanie strony % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Color < / source >
< translation type = "unfinished" > Kolor < / translation >
< translation > Kolor < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1032,7 +1031,7 @@
< name > UBBoardThumbnailsView < / name >
< message >
< source > Loading page ( % 1 / % 2 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Ł adowanie strony ( % 1 / % 2 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1082,7 +1081,7 @@
< / message >
< message >
< source > Show OpenBoard < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Pokaż OpenBoard < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1165,7 +1164,7 @@
< / message >
< message >
< source > Failed to import file . . . < / source >
< translation > Importowanie pliku zakończone niepowodzeniem . . . < / translation >
< translation > Importowanie pliku zakończone niepowodzeniem . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import all Images from Folder < / source >
@ -1218,27 +1217,27 @@
< message numerus = "yes" >
< source > duplicated % 1 page < / source >
< comment > duplicated % 1 pages < / comment >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform > < / numerusform >
< numerusform > < / numerusform >
< numerusform > < / numerusform >
< translation >
< numerusform > zduplikowano % 1 stronę < / numerusform >
< numerusform > zduplikowano % 1 strony < / numerusform >
< numerusform > Zduplikowano % 1 stron < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Item < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Usuń element < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove the selected item ( s ) ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone elementy ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > The document & apos ; % 1 & apos ; has been generated with a newer version of OpenBoard ( % 2 ) . By opening it , you may lose some information . Do you want to proceed ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Dokument & apos ; % 1 & apos ; został utworzony przy użyciu nowszej wersji OpenBoard ( % 2 ) . Otwierając go możesz stracić niektóre informację . Czy chcesz kontynuować ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title page < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Strona tytułowa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Refreshing Document Thumbnails View ( % 1 / % 2 ) < / source >
@ -1310,32 +1309,34 @@
< name > UBDocumentReplaceDialog < / name >
< message >
< source > Accept < / source >
< translation type = "unfinished" > Akceptuj < / translation >
< translation > Akceptuj < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation type = "unfinished" > Anuluj < / translation >
< translation > Anuluj < / translation >
< / message >
< message >
< source > Replace < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Zastąp < / translation >
< / message >
< message >
< source > The name % 1 is allready used .
Keeping this name will replace the document .
Providing a new name will create a new document . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nazwa % 1 jest już używana .
Pozostawienie tej nazwy zastąpi ten dokument .
Zmiana nazwy na nową utworzy nowy dokument . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBDocumentTreeModel < / name >
< message >
< source > Trash < / source >
< translation type = "unfinished" > Kosz < / translation >
< translation > Kosz < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 pages copied < / source >
< translation type = "unfinished" >
< translation >
< numerusform > Skopiowano % 1 stronę < / numerusform >
< numerusform > Skopiowano % 1 strony < / numerusform >
< numerusform > Skopiowano % 1 stron < / numerusform >
@ -1343,14 +1344,14 @@ Providing a new name will create a new document.</source>
< / message >
< message >
< source > My documents < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Moje dokumenty < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBDocumentTreeView < / name >
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 pages copied < / source >
< translation type = "unfinished" >
< translation >
< numerusform > Skopiowano % 1 stronę < / numerusform >
< numerusform > Skopiowano % 1 strony < / numerusform >
< numerusform > Skopiowano % 1 stron < / numerusform >
@ -1358,15 +1359,15 @@ Providing a new name will create a new document.</source>
< / message >
< message >
< source > Remove Item < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Usuń elementy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove the selected item ( s ) ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone elementy ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copying page % 1 / % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > Kopiowanie strony % 1 / % 2 < / translation >
< translation > Kopiowanie strony % 1 / % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1404,14 +1405,14 @@ Providing a new name will create a new document.</source>
< name > UBDraggableThumbnail < / name >
< message >
< source > Page % 0 < / source >
< translation type = "unfinished" > Strona % 0 < / translation >
< translation > Strona % 0 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBDraggableThumbnailView < / name >
< message >
< source > Page % 0 < / source >
< translation type = "unfinished" > Strona % 0 < / translation >
< translation > Strona % 0 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1422,23 +1423,23 @@ Providing a new name will create a new document.</source>
< / message >
< message >
< source > Exporting document . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Eksportowanie dokumentu . . . < / translation >
< translation > Eksportowanie dokumentu . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export successful . < / source >
< translation type = "unfinished" > Eksportowanie zakończone powodzeniem . < / translation >
< translation > Eksportowanie zakończone powodzeniem . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export failed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Eksportowanie zakończone niepowodzeniem < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to export to the selected location . You do not have the permissions necessary to save the file . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nie udało się wyeksportować do wybranej lokacji . Nie masz wystarczających uprawnień do zapisania pliku . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export failed : location not writable < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Eksportowanie nie powiodło się : niemożliwy zapis do lokacji < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1488,34 +1489,34 @@ Providing a new name will create a new document.</source>
< / message >
< message >
< source > Export to OpenBoard Format < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Wyeksportuj do formatu OpenBoard < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBExportDocumentSetAdaptor < / name >
< message >
< source > Exporting document . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Eksportowanie dokumentu . . . < / translation >
< translation > Eksportowanie dokumentu . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export successful . < / source >
< translation type = "unfinished" > Eksportowanie zakończone powodzeniem . < / translation >
< translation > Eksportowanie zakończone powodzeniem . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export failed . < / source >
< translation type = "unfinished" > Eksportowanie zakończone niepowodzeniem . < / translation >
< translation > Eksportowanie zakończone niepowodzeniem . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to export . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nie udało się wyeksportować . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export as UBX File < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Wyeksportuj jako plik UBX < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export to OpenBoard UBX Format < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Wyeksportuj jako plik formatu OpenBoard UBX < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1707,7 +1708,7 @@ Providing a new name will create a new document.</source>
< name > UBFeaturesProgressInfo < / name >
< message >
< source > Loading < / source >
< translation > Wczytywanie < / translation >
< translation > Wczytywanie < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1737,26 +1738,26 @@ Providing a new name will create a new document.</source>
< / message >
< message >
< source > Set as background < / source >
< translation type = "unfinished" > Ustaw jako tło < / translation >
< translation > Ustaw jako tło < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBGraphicsMediaItem < / name >
< message >
< source > Media resource couldn & apos ; t be resolved < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nie udało się znaleźć zasobu multimedialnego < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported media format < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Niewspierany format zasobu multimedialnego < / translation >
< / message >
< message >
< source > Media playback service not found < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nie znaleziono usługi odtwarzania < / translation >
< / message >
< message >
< source > Media error : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Błąd multimediów : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1799,7 +1800,7 @@ Providing a new name will create a new document.</source>
< / message >
< message >
< source > Transform as Tool < / source >
< translation > Przekształć jako narzędzie < / translation >
< translation > Przekształć jako narzędzie < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1841,14 +1842,14 @@ Providing a new name will create a new document.</source>
< / message >
< message >
< source > OpenBoard ( * . ubz ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > OpenBoard ( * . ubz ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBImportDocumentSetAdaptor < / name >
< message >
< source > Openboard ( set of documents ) ( * . ubx ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Openboard ( zbiór dokumentów ) ( * . ubx ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1959,27 +1960,27 @@ Czy chcesz ignorować te błędy dla tego hosta?</translation>
< name > UBOpenSankoreImporterWidget < / name >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation type = "unfinished" > Anuluj < / translation >
< translation > Anuluj < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open - Sankore Documents Detected < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Wykryto dokumenty Open - Sankore < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open - Sankoré documents are present on your computer . It is possible to import them to OpenBoard by pressing the “ Proceed ” button to launch the importer application . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Dokumenty Open - Sankoré są dostępne na twoimkomputerze . Możliwy jest ich import do OpenBoard naciskając przycisk & quot ; Kontynuuj & quot ; by uruchomić aplikację importującą . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show this panel next time < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Pokaż ten panel następnym razem < / translation >
< / message >
< message >
< source > You can always access the OpenBoard Document Importer through the Preferences panel in the About tab . Warning , if you have already imported your Open - Sankore datas , you might loose your current OpenBoard documents . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Zawsze możesz zyskać dostęp do aplikacji importującej OpenBoard poprzez panel Ustawień w karcie O programie . Uwaga : jeśli zaimportowałaś już dane Open - Sankore , możesz stracić swoje aktualne dokumenty OpenBoard . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Proceed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Kontynuuj < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1994,7 +1995,7 @@ Czy chcesz ignorować te błędy dla tego hosta?</translation>
< / message >
< message >
< source > OpenBoard has lost access to the document repository & apos ; % 1 & apos ; . Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption . Latest changes may be lost as well . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > OpenBoard stracił dostęp do repozytorium dokumentów & apos ; % 1 & apos ; . Niestety aplikacja musi zostać zamknięta by uniknąć korupcji danych . Ostatnie zmiany również mogą zostać utracone . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Renaming pages ( % 1 / % 2 ) < / source >
@ -2084,7 +2085,7 @@ Czy chcesz ignorować te błędy dla tego hosta?</translation>
< / message >
< message >
< source > OpenBoard Cast < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > OpenBoard Cast < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2143,7 +2144,7 @@ Czy chcesz ignorować te błędy dla tego hosta?</translation>
< name > UBStartupHintsPalette < / name >
< message >
< source > Visible next time < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Pokaż następnym razem < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2172,7 +2173,7 @@ Czy chcesz ignorować te błędy dla tego hosta?</translation>
< name > UBThumbnailTextItem < / name >
< message >
< source > Page % 0 < / source >
< translation type = "unfinished" > Strona % 0 < / translation >
< translation > Strona % 0 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2207,7 +2208,7 @@ Czy chcesz ignorować te błędy dla tego hosta?</translation>
< / message >
< message >
< source > Axes < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Osie < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2485,7 +2486,7 @@ Aby uzyskać dostęp do zaktualizowanych dokumentów, należy ponownie uruchomi
< name > WBTabBar < / name >
< message >
< source > New & amp ; Tab < / source >
< translation > Nowa zakładka < / translation >
< translation > & amp ; Nowa zakładka < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clone Tab < / source >
@ -2493,11 +2494,11 @@ Aby uzyskać dostęp do zaktualizowanych dokumentów, należy ponownie uruchomi
< / message >
< message >
< source > & amp ; Close Tab < / source >
< translation > Zamknij zakładk ę< / translation >
< translation > & amp ; Zamknij kart ę< / translation >
< / message >
< message >
< source > Close & amp ; Other Tabs < / source >
< translation > Zamknij inne zakładki < / translation >
< translation > Zamknij & amp ; Inne karty < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload Tab < / source >
@ -2558,7 +2559,7 @@ Aby uzyskać dostęp do zaktualizowanych dokumentów, należy ponownie uruchomi
< / message >
< message >
< source > Download PDF Document : would you prefer to download the PDF file or add it to the current OpenBoard document ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Pobierz dokument PDF : chcesz pobrać plik PDF , czy dodać go do aktualnego dokumentu OpenBoard ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2572,7 +2573,7 @@ Aby uzyskać dostęp do zaktualizowanych dokumentów, należy ponownie uruchomi
< name > XPDFRenderer < / name >
< message >
< source > Processing . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Przetwarzanie . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2615,19 +2616,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; M S S h e l l D l g 2 & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 . 2 5 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Lucida Grande & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; Klikając „ Wyślij ” , poświadczasz , ż e posiadasz wszelkie prawa do zawartości lub masz zezwolenie właściciela zawartości na jej publiczne udostępnianie w serwisie YouTube , a także , ż e zawartość jest zgodna z Warunkami korzystania z serwisu YouTube dostępnymi pod adresem & lt ; /span><a href="http:/ / www . youtube . com / t / terms & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Lucida Grande & apos ; ; font - size :10pt ; text - decoration : underline ; color : # 0000 ff ; & quot ; & gt ; http : //www.youtube.com/t/terms</span></a></p></body></html>
< / translation >
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Lucida Grande & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; Klikając „ Wyślij ” , poświadczasz , ż e posiadasz wszelkie prawa do zawartości lub masz zezwolenie właściciela zawartości na jej publiczne udostępnianie w serwisie YouTube , a także , ż e zawartość jest zgodna z Warunkami korzystania z serwisu YouTube dostępnymi pod adresem & lt ; /span><a href="http:/ / www . youtube . com / t / terms & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Lucida Grande & apos ; ; font - size :10pt ; text - decoration : underline ; color : # 0000 ff ; & quot ; & gt ; http : //www.youtube.com/t/terms</span></a></p></body></html></translation>
< / message >
< message >
< source > OpenBoard < / source >
< translation type = "unfinished" variants = "yes" >
< lengthvariant > OpenBoard < / lengthvariant >
< lengthvariant > < / lengthvariant >
< / translation >
< translation > OpenBoard < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restore credentials on reboot < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Przywróć dane logowania po restarcie < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2666,11 +2663,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< / message >
< message >
< source > Show preview circle from < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Pokaż podgląd pędzla od < / translation >
< / message >
< message >
< source > px < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > px < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2723,23 +2720,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< name > documents < / name >
< message >
< source > OpenBoard Documents < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Dokumenty OpenBoard < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creation date < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Data utworzenia < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update date < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Data modyfikacji < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alphabetical order < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Porządek alfabetyczny < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sort Order < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Porządek sortowania < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2762,7 +2759,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< / message >
< message >
< source > Display < / source >
< translation > Wyświetlaj < / translation >
< translation > Wyświetlanie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Internet < / source >
@ -2882,63 +2879,63 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< / message >
< message >
< source > On Dark Background < / source >
< translation type = "unfinished" > Na ciemnym tle < / translation >
< translation > Na ciemnym tle < / translation >
< / message >
< message >
< source > Opacity < / source >
< translation type = "unfinished" > Nieprzezroczystość < / translation >
< translation > Nieprzezroczystość < / translation >
< / message >
< message >
< source > On Light Background < / source >
< translation type = "unfinished" > Na jasnym tle < / translation >
< translation > Na jasnym tle < / translation >
< / message >
< message >
< source > Swap first and second view displays < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Zamień wyświetlacze < / translation >
< / message >
< message >
< source > Built - in virtual keyboard button size : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Rozmiar klawiszy wyświetlanej klawiatury : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use system keyboard ( recommended ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Użyj klawiatury systemowej ( zalecane ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Grid < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Kratka < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open - Sankoré Importer < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Open - Sankoré Importer < / translation >
< / message >
< message >
< source > Check if Open - Sankoré data could be imported at launch < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Sprawdź czy dane Open - Sankoré mogą być zaimportowane przy starcie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Documents Mode < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Tryb dokumentów < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display date column on alphabetical sort < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Wyświetl kolumnę dat w porządku alfabetycznym < / translation >
< / message >
< message >
< source > Empty trash for documents older than < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Usuń dokumenty z kosza , które są starsze niż < / translation >
< / message >
< message >
< source > days < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > dni < / translation >
< / message >
< message >
< source > PDF Rendering < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Renderowanie PDF < / translation >
< / message >
< message >
< source > Improve zoom execution time ( can slightly affect rendering quality ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Usprawnij wykonywanie przybliżania ( może nieco pogorszyć jakość renderowania ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >