< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.1" language = "zh_CN" >
< context >
< name > BlackoutWidget < / name >
< message >
< source > Click to Return to Application < / source >
< translation > 点 击 回 到 应 用 程 序 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DownloadDialog < / name >
< message >
< source > Downloads < / source >
< translation > 下 载 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clean Up < / source >
< translation > 清 空 < / translation >
< / message >
< message >
< source > 0 Items < / source >
< translation > 0 个 项 目 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DownloadItem < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > 形 式 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filename < / source >
< translation > 文 件 名 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Try Again < / source >
< translation > 再 试 一 次 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop < / source >
< translation > 停 止 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open < / source >
< translation > 打 开 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > IntranetPodcastPublishingDialog < / name >
< message >
< source > Publish Podcast to YouTube < / source >
< translation > 发 布 播 客 至 Youtube < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > 标 题 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description < / source >
< translation > 描 述 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
< translation > 作 者 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
< message >
< source > Board < / source >
< translation > 演 示 板 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web < / source >
< translation > 网 页 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Documents < / source >
< translation > 文 档 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stylus < / source >
< translation > 工 具 面 板 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + T < / source >
< translation > Ctrl + T < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backgrounds < / source >
< translation > 背 景 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Background < / source >
< translation > 更 换 背 景 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Undo < / source >
< translation > 撤 销 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Z < / source >
< translation > Ctrl + Z < / translation >
< / message >
< message >
< source > Redo < / source >
< translation > 重 复 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Y < / source >
< translation > Ctrl + Y < / translation >
< / message >
< message >
< source > Previous < / source >
< translation > 上 一 页 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Previous Page < / source >
< translation > 上 一 页 < / translation >
< / message >
< message >
< source > PgUp < / source >
< translation > 向 上 翻 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Next < / source >
< translation > 下 一 页 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Next Page < / source >
< translation > 下 一 页 < / translation >
< / message >
< message >
< source > PgDown < / source >
< translation > 向 下 翻 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Manage Documents < / source >
< translation > 管 理 文 档 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + D < / source >
< translation > Ctrl + D < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web Browsing < / source >
< translation > 浏 览 网 页 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + W < / source >
< translation > Ctrl + W < / translation >
< / message >
< message >
< source > Line < / source >
< translation > 粗 细 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Small Line < / source >
< translation > 细 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Medium Line < / source >
< translation > 中 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Large Line < / source >
< translation > 粗 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Quit < / source >
< translation > 退 出 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Eraser < / source >
< translation > 橡 皮 擦 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Smalle Eraser < / source >
< translation type = "vanished" > 小 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Medium Eraser < / source >
< translation > 中 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Large Eraser < / source >
< translation > 大 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Color < / source >
< translation type = "vanished" > 颜 色 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Back < / source >
< translation > 后 退 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Left < / source >
< translation > 向 左 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Forward < / source >
< translation > 前 进 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Right < / source >
< translation > 向 右 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload < / source >
< translation > 刷 新 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload Current Page < / source >
< translation > 重 新 载 入 最 近 页 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Home < / source >
< translation > 主 页 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Load Home Page < / source >
< translation > 载 入 主 页 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bookmarks < / source >
< translation > 书 签 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Bookmarks < / source >
< translation > 显 示 书 签 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bookmark < / source >
< translation > 书 签 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Bookmark < / source >
< translation > 添 加 书 签 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display Board < / source >
< translation > 显 示 演 示 板 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + B < / source >
< translation > Ctrl + B < / translation >
< / message >
< message >
< source > Erase < / source >
< translation > 清 除 页 面 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Erase Content < / source >
< translation > 清 除 内 容 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Preferences < / source >
< translation > 自 定 义 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display Preferences < / source >
< translation > 显 示 自 定 义 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Library < / source >
< translation > 图 书 馆 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Library < / source >
< translation > 显 示 图 书 馆 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + L < / source >
< translation > Ctrl + L < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Desktop < / source >
< translation > 显 示 桌 面 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Computer Desktop < / source >
< translation > 显 示 电 脑 桌 面 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Shift + H < / source >
< translation > Ctrl + Shift + H < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bigger < / source >
< translation > 放 大 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Zoom In < / source >
< translation > 放 大 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl ++ < / source >
< translation > Ctrl ++ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Smaller < / source >
< translation > 缩 小 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Zoom Out < / source >
< translation > 缩 小 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + - < / source >
< translation > Ctrl + - < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Folder < / source >
< translation > 新 建 文 件 夹 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create a New Folder < / source >
< translation > 新 建 文 件 夹 < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Document < / source >
< translation > 新 建 文 档 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create a New Document < / source >
< translation > 新 建 文 档 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import < / source >
< translation > 导 入 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import a Document < / source >
< translation > 导 入 文 档 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export < / source >
< translation > 导 出 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export a Document < / source >
< translation > 导 出 文 件 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open in Board < / source >
< translation > 在 演 示 板 上 打 开 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Page in Board < / source >
< translation > 在 演 示 板 上 打 开 页 面 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + O < / source >
< translation > Ctrl + O < / translation >
< / message >
< message >
< source > Duplicate < / source >
< translation > 复 制 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Duplicate Selected Content < / source >
< translation > 复 制 所 选 内 容 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > 删 除 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete Selected Content < / source >
< translation > 删 除 所 选 内 容 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Del < / source >
< translation > Del < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to Working Document < / source >
< translation > 添 加 至 工 作 文 档 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Selected Content to Open Document < / source >
< translation > 添 加 所 选 内 容 至 打 开 文 档 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > 添 加 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Content to Document < / source >
< translation > 添 加 内 容 至 文 档 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rename < / source >
< translation > 重 命 名 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rename Content < / source >
< translation > 重 命 名 内 容 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tools < / source >
< translation > 工 具 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display Tools < / source >
< translation > 显 示 工 具 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Multi Screen < / source >
< translation > 多 屏 显 示 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wide Size ( 16 / 9 ) < / source >
< translation > 宽 屏 尺 寸 ( 16 / 9 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Document Wide Size ( 16 / 9 ) < / source >
< translation > 宽 屏 显 示 文 档 ( 16 / 9 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Regular Size ( 4 / 3 ) < / source >
< translation > 标 屏 尺 寸 ( 4 / 3 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Document Regular Size ( 4 / 3 ) < / source >
< translation > 标 屏 显 示 文 档 ( 4 / 3 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom Size < / source >
< translation > 自 定 义 尺 寸 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Custom Document Size < / source >
< translation > 自 定 义 尺 寸 显 示 文 档 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop Loading < / source >
< translation > 停 止 载 入 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop Loading Web Page < / source >
< translation > 停 止 载 入 网 页 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cut < / source >
< translation > 剪 切 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy < / source >
< translation > 复 制 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Paste < / source >
< translation > 粘 贴 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sleep < / source >
< translation > 睡 眠 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Put Presentation to Sleep < / source >
< translation > 使 演 示 屏 进 入 睡 眠 状 态 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Virtual Keyboard < / source >
< translation > 软 键 盘 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display Virtual Keyboard < / source >
< translation > 打 开 软 键 盘 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plain Light Background < / source >
< translation > 白 色 背 景 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Light < / source >
< translation > 白 色 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Grid Light Background < / source >
< translation > 白 色 网 格 背 景 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plain Dark Background < / source >
< translation > 黑 色 背 景 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Dark < / source >
< translation > 黑 色 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Grid Dark Background < / source >
< translation > 黑 色 网 格 背 景 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Podcast < / source >
< translation > 播 客 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Record Presentation to Video < / source >
< translation > 为 演 讲 录 制 视 频 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Record < / source >
< translation > 录 制 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start Screen Recording < / source >
< translation > 开 始 屏 幕 录 制 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Erase Items < / source >
< translation > 清 除 项 目 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Erase All Items < / source >
< translation > 清 除 所 有 项 目 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Erase Annotations < / source >
< translation > 清 除 标 注 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Erase All Annotations < / source >
< translation > 清 除 所 有 标 注 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear Page < / source >
< translation > 清 空 页 面 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear All Elements < / source >
< translation > 清 空 所 有 内 容 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pen < / source >
< translation > 笔 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Annotate Document < / source >
< translation > 标 注 文 档 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + I < / source >
< translation > Ctrl + I < / translation >
< / message >
< message >
< source > Erase Annotation < / source >
< translation > 清 除 批 注 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + E < / source >
< translation > Ctrl + E < / translation >
< / message >
< message >
< source > Marker < / source >
< translation > 记 号 笔 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Highlight < / source >
< translation > 高 亮 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + M < / source >
< translation > Ctrl + M < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selector < / source >
< translation > 选 择 工 具 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select And Modify Objects < / source >
< translation > 选 中 并 修 改 素 材 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + F < / source >
< translation > Ctrl + F < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hand < / source >
< translation > 手 型 工 具 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Scroll Page < / source >
< translation > 滚 动 页 面 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Laser Pointer < / source >
< translation > 激 光 笔 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Virtual Laser Pointer < / source >
< translation > 模 拟 激 光 笔 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + G < / source >
< translation > Ctrl + G < / translation >
< / message >
< message >
< source > Draw Lines < / source >
< translation > 直 线 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + J < / source >
< translation > Ctrl + J < / translation >
< / message >
< message >
< source > Text < / source >
< translation > 文 本 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Write Text < / source >
< translation > 输 入 文 本 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + K < / source >
< translation > Ctrl + K < / translation >
< / message >
< message >
< source > Capture < / source >
< translation > 截 图 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Capture Part of the Screen < / source >
< translation > 部 分 截 图 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add To Current Page < / source >
< translation > 添 加 至 最 近 打 开 页 面 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Item To Current Page < / source >
< translation > 添 加 项 目 至 最 近 打 开 页 面 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add To New Page < / source >
< translation > 添 加 至 新 页 面 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Item To New Page < / source >
< translation > 添 加 项 目 至 新 页 面 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add To Library < / source >
< translation > 添 加 至 图 书 馆 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Item To Library < / source >
< translation > 添 加 项 目 至 图 书 馆 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pages < / source >
< translation > 页 面 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create a New Page < / source >
< translation > 新 建 页 面 < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Page < / source >
< translation > 新 页 面 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Duplicate Page < / source >
< translation > 复 制 页 面 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Duplicate the Current Page < / source >
< translation > 复 制 最 近 打 开 页 面 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import Page < / source >
< translation > 导 入 页 面 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import an External Page < / source >
< translation > 导 入 外 部 页 面 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pause < / source >
< translation > 暂 停 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pause Podcast Recording < / source >
< translation > 暂 停 录 制 播 客 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Podcast Config < / source >
< translation > 播 客 设 置 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Configure Podcast Recording < / source >
< translation > 播 客 录 制 设 置 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Flash Trap < / source >
< translation type = "vanished" > 截 取 动 画 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Trap Flash Content < / source >
< translation type = "vanished" > 截 取 动 画 内 容 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web Trap < / source >
< translation > 截 取 网 页 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Trap Web Content < / source >
< translation > 截 取 网 页 内 容 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom Capture < / source >
< translation > 自 定 义 截 图 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Window Capture < / source >
< translation > 窗 口 截 图 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Capture a Window < / source >
< translation > 窗 口 截 图 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Embed Web Content < / source >
< translation > 嵌 入 网 页 内 容 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Capture Embeddable Web Content < / source >
< translation > 截 取 可 嵌 入 的 网 页 内 容 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show on Display < / source >
< translation > 在 屏 幕 上 显 示 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Main Screen on Display Screen < / source >
< translation > 在 显 示 屏 上 显 示 主 屏 幕 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Erase all Annotations < / source >
< translation > 清 除 所 有 标 注 < / translation >
< / message >
< message >
< source > eduMedia < / source >
< translation > eduMedia < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import eduMedia simulation < / source >
< translation > 导 入 eduMedia模拟程序 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Check Update < / source >
< translation > 检 查 更 新 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + H < / source >
< translation > Ctrl + H < / translation >
< / message >
< message >
< source > OpenBoard < / source >
< translation > OpenBoard < / translation >
< / message >
< message >
< source > Quit OpenBoard < / source >
< translation > 关 闭 OpenBoard < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide OpenBoard < / source >
< translation > 隐 藏 OpenBoard < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide OpenBoard Application < / source >
< translation > 隐 藏 OpenBoard应用程序 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Play < / source >
< translation > 播 放 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Interact with items < / source >
< translation > 与 项 目 互 动 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Erase Background < / source >
< translation > 删 除 背 景 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove the backgound < / source >
< translation > 移 除 背 景 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ruled Light Background < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ruled Dark Background < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Tutorial < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open the tutorial web page < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset grid size < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Small Eraser < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Color 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Color 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Color 3 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Color 4 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Color 5 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Draw intermediate grid lines < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Capture Web Content < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PasswordDialog < / name >
< message >
< source > Authentication Required < / source >
< translation > 需 要 验 证 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username : < / source >
< translation > 用 户 名 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation > 密 码 : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProxyDialog < / name >
< message >
< source > Proxy Authentication < / source >
< translation > 代 理 服 务 器 验 证 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connect to Proxy < / source >
< translation > 连 接 代 理 服 务 器 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username : < / source >
< translation > 用 户 名 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation > 密 码 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save username and password for future use < / source >
< translation > 保 存 用 户 名 和 密 码 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< source > Element ID = < / source >
< translation > Element ID = < / translation >
< / message >
< message >
< source > Content is not supported in destination format . < / source >
< translation > 目 标 格 式 不 支 持 该 内 容 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Page < / source >
< translation > 删 除 页 面 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove 1 page from the selected document & apos ; % 0 & apos ; ? < / source >
< translation > 确 定 要 删 除 选 中 文 件 “ % 0 ” 中 的 1 页 ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loading scene ( % 1 / % 2 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Moving cached scenes ( % 1 / % 2 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBApplication < / name >
< message >
< source > Page Size < / source >
< translation > 页 面 大 小 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Podcast < / source >
< translation > 播 客 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot open your UBX file directly . Please import it in Documents mode instead < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBApplicationController < / name >
< message >
< source > Web < / source >
< translation > 网 页 < / translation >
< / message >
< message >
< source > New update available , would you go to the web page ? < / source >
< translation > 有 可 用 的 更 新 , 是 否 登 陆 更 新 页 面 ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > No update available < / source >
< translation > 无 可 用 的 更 新 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update available < / source >
< translation > 有 可 用 的 更 新 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update < / source >
< translation > 更 新 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBBackgroundPalette < / name >
< message >
< source > Grid size < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Draw intermediate grid lines < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBBoardController < / name >
< message >
< source > Downloading content % 1 failed < / source >
< translation > 下 载 内 容 % 1 失 败 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download finished < / source >
< translation > 下 载 完 成 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown tool type % 1 < / source >
< translation > 未 知 工 具 类 型 % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown content type % 1 < / source >
< translation > 未 知 内 容 类 型 % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Item < / source >
< translation > 添 加 项 目 < / translation >
< / message >
< message >
< source > All Supported ( % 1 ) < / source >
< translation > 所 有 支 持 的 ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete page % 1 from document < / source >
< translation type = "vanished" > 删 除 文 件 的 % 1 页 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Page % 1 deleted < / source >
< translation > 已 删 除 % 1 页 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add file operation failed : file copying error < / source >
< translation > 增加操作失败文档 :文件复制错误 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > 组 合 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ungroup < / source >
< translation > 取 消 组 合 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Saving document . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Document has just been saved . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deleting page % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Color < / source >
< translation type = "unfinished" > 颜 色 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBBoardPaletteManager < / name >
< message >
< source > Error Adding Image to Library < / source >
< translation > 添 加 图 片 至 图 书 馆 出 错 < / translation >
< / message >
< message >
< source > CapturedImage < / source >
< translation > 图 像 截 图 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBBoardThumbnailsView < / name >
< message >
< source > Loading page ( % 1 / % 2 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBCachePropertiesWidget < / name >
< message >
< source > Cache Properties < / source >
< translation > 高 级 缓 存 属 性 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Color : < / source >
< translation > 颜 色 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shape : < / source >
< translation > 形 状 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size : < / source >
< translation > 大 小 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > 关 闭 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBDesktopPalette < / name >
< message >
< source > Capture Part of the Screen < / source >
< translation > 部 分 截 图 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Capture the Screen < / source >
< translation > 全 屏 截 图 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show the stylus palette < / source >
< translation > 显 示 工 具 面 板 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Board on Secondary Screen < / source >
< translation > 在 第 二 屏 幕 显 示 演 示 板 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Desktop on Secondary Screen < / source >
< translation > 在 第 二 屏 幕 显 示 桌 面 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show OpenBoard < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBDocumentController < / name >
< message >
< source > New Folder < / source >
< translation > 新 建 文 件 夹 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Page % 1 < / source >
< translation > 页 面 % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Folder of Images < / source >
< translation > 添 加 图 片 文 件 夹 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Images < / source >
< translation > 添 加 图 片 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Pages from File < / source >
< translation > 添 加 页 面 来 自 于 文 件 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Duplicating Document % 1 < / source >
< translation > 复 制 文 档 % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Document % 1 copied < / source >
< translation > 已 复 制 文 档 % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Page < / source >
< translation type = "vanished" > 删 除 页 面 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Document < / source >
< translation type = "vanished" > 删 除 文 档 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove the document & apos ; % 1 & apos ; ? < / source >
< translation type = "vanished" > 确 定 要 删 除 文 档 “ % 1 ” ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Empty Trash < / source >
< translation type = "vanished" > 清 空 回 收 站 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to empty trash ? < / source >
< translation type = "vanished" > 确 定 要 清 空 回 收 站 ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Emptying trash < / source >
< translation type = "vanished" > 正 在 清 空 回 收 站 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Emptied trash < / source >
< translation type = "vanished" > 已 清 空 回 收 站 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Folder < / source >
< translation type = "vanished" > 删 除 文 件 夹 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove the folder & apos ; % 1 & apos ; and all its content ? < / source >
< translation type = "vanished" > 确 定 要 删 除 文 件 夹 “ % 1 ” 及 其 所 有 内 容 ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > No document selected ! < / source >
< translation type = "vanished" > 未 选 中 任 何 文 档 ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Supported File < / source >
< translation > 打 开 支 持 的 文 件 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Importing file % 1 . . . < / source >
< translation > 导 入 文 件 % 1 … … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to import file . . . < / source >
< translation > 导 入 文 件 失 败 … … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import all Images from Folder < / source >
< translation > 将 所 有 图 片 导 入 文 件 夹 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > 删 除 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Empty < / source >
< translation > 清 空 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Trash < / source >
< translation > 回 收 站 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Document < / source >
< translation > 打 开 文 档 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add all Images to Document < / source >
< translation > 添 加 所 有 图 片 至 文 档 < / translation >
< / message >
< message >
< source > All Images ( % 1 ) < / source >
< translation > 所 有 图 片 ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selection does not contain any image files ! < / source >
< translation > 选 中 对 象 不 包 含 任 何 图 片 文 件 ! < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Are you sure you want to remove % n page ( s ) from the selected document & apos ; % 1 & apos ; ? < / source >
< translation type = "vanished" >
< numerusform > 确 定 要 删 除 选 中 文 件 “ % 1 ” 中 的 % n页 ? < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Folder does not contain any image files < / source >
< translation > 文 件 夹 中 无 图 像 文 件 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Untitled Documents < / source >
< translation > 未 命 名 文 档 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > duplicated % 1 page < / source >
< comment > duplicated % 1 pages < / comment >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform > < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Item < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove the selected item ( s ) ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > The document & apos ; % 1 & apos ; has been generated with a newer version of OpenBoard ( % 2 ) . By opening it , you may lose some information . Do you want to proceed ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title page < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Refreshing Document Thumbnails View ( % 1 / % 2 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBDocumentManager < / name >
< message >
< source > images < / source >
< translation > 图 片 < / translation >
< / message >
< message >
< source > videos < / source >
< translation > 视 频 < / translation >
< / message >
< message >
< source > objects < / source >
< translation > 素 材 < / translation >
< / message >
< message >
< source > widgets < / source >
< translation > 小 工 具 < / translation >
< / message >
< message >
< source > All supported files ( * . % 1 ) < / source >
< translation > 所 有 支 持 的 文 件 ( * . % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > File % 1 saved < / source >
< translation > 文 件 % 1 已 保 存 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inserting page % 1 of % 2 < / source >
< translation > 正 在 插 入 % 2 的 页 面 % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import successful . < / source >
< translation > 导 入 成 功 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import of file % 1 successful . < / source >
< translation > 文 件 % 1 导 入 成 功 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Importing file % 1 < / source >
< translation > 正 在 导 入 文 件 % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBDocumentNavigator < / name >
< message >
< source > Page % 0 < / source >
< translation > 页 面 % 0 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generating thumbnails for board ( % 1 / % 2 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBDocumentReplaceDialog < / name >
< message >
< source > Accept < / source >
< translation type = "unfinished" > 接 受 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation type = "unfinished" > 取 消 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Replace < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > The name % 1 is allready used .
Keeping this name will replace the document .
Providing a new name will create a new document . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBDocumentTreeModel < / name >
< message >
< source > Trash < / source >
< translation type = "unfinished" > 回 收 站 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 pages copied < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform > 已 复 制 页 面 % 1 < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
< source > My documents < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBDocumentTreeView < / name >
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 pages copied < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform > 已 复 制 页 面 % 1 < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Item < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove the selected item ( s ) ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copying page % 1 / % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > 正 在 复 制 页 面 % 1 / % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBDocumentTreeWidget < / name >
< message >
< source > % 1 ( copy ) < / source >
< translation type = "vanished" > % 1 ( 复 制 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copying page % 1 / % 2 < / source >
< translation type = "vanished" > 正 在 复 制 页 面 % 1 / % 2 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 pages copied < / source >
< translation type = "vanished" >
< numerusform > 已 复 制 页 面 % 1 < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBDownloadWidget < / name >
< message >
< source > Downloading files < / source >
< translation > 下 载 文 件 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > 取 消 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBDraggableThumbnail < / name >
< message >
< source > Page % 0 < / source >
< translation type = "unfinished" > 页 面 % 0 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBDraggableThumbnailView < / name >
< message >
< source > Page % 0 < / source >
< translation type = "unfinished" > 页 面 % 0 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBExportAdaptor < / name >
< message >
< source > Warnings during export was appeared < / source >
< translation > 导 出 过 程 中 出 现 警 告 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exporting document . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > 文 档 导 出 中 … … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export failed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to export to the selected location . You do not have the permissions necessary to save the file . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export failed : location not writable < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export successful . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBExportCFF < / name >
< message >
< source > Export to IWB < / source >
< translation > 导 出 至 IWB < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export as IWB File < / source >
< translation > 以 IWB文件格式导出 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exporting document . . . < / source >
< translation > 文 档 导 出 中 … … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export successful . < / source >
< translation > 导 出 成 功 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export failed . < / source >
< translation > 导 出 失 败 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBExportDocument < / name >
< message >
< source > Page < / source >
< translation > 页 面 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export as UBZ File < / source >
< translation > 以 UBZ文件格式导出 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exporting document . . . < / source >
< translation type = "vanished" > 文 档 导 出 中 … … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export successful . < / source >
< translation type = "vanished" > 导 出 成 功 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exporting % 1 % 2 of % 3 < / source >
< translation > 正 在 导 出 的 % 3 的 % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export to OpenBoard Format < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBExportDocumentSetAdaptor < / name >
< message >
< source > Exporting document . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > 文 档 导 出 中 … … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to export . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export as UBX File < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export successful . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export failed . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export to OpenBoard UBX Format < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBExportFullPDF < / name >
< message >
< source > Export as PDF File < / source >
< translation > 以 PDF文件格式导出 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exporting document . . . < / source >
< translation type = "vanished" > 文 档 导 出 中 … … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export successful . < / source >
< translation type = "vanished" > 导 出 成 功 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export to PDF < / source >
< translation > 以 PDF文件格式导出 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBExportPDF < / name >
< message >
< source > Export as PDF File < / source >
< translation > 以 PDF文件格式导出 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exporting document . . . < / source >
< translation type = "vanished" > 文 档 导 出 中 … … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export successful . < / source >
< translation type = "vanished" > 导 出 成 功 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exporting page % 1 of % 2 < / source >
< translation > 正 在 导 出 % 2 的 页 面 % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export to PDF < / source >
< translation > 以 PDF文件格式导出 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBExportWeb < / name >
< message >
< source > Page < / source >
< translation > 页 面 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export as Web data < / source >
< translation > 以 网 页 数 据 导 出 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exporting document . . . < / source >
< translation > 文 档 导 出 中 … … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export successful . < / source >
< translation > 导 出 成 功 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export failed . < / source >
< translation > 导 出 失 败 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export to Web Browser < / source >
< translation > 导 出 到 网 页 浏 览 器 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBFeatureProperties < / name >
< message >
< source > Add to page < / source >
< translation > 添 加 至 页 面 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set as background < / source >
< translation type = "vanished" > 设 置 为 背 景 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to library < / source >
< translation > 添 加 至 图 书 馆 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Object informations < / source >
< translation > 素 材 信 息 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBFeaturesActionBar < / name >
< message >
< source > Add to favorites < / source >
< translation > 添 加 至 收 藏 夹 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Share < / source >
< translation > 分 享 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search < / source >
< translation > 搜 索 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > 删 除 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Back to folder < / source >
< translation > 返 回 上 级 文 件 夹 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove from favorites < / source >
< translation > 从 收 藏 夹 中 移 除 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create new folder < / source >
< translation > 新 建 文 件 夹 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rescan file system < / source >
< translation > 重 新 扫 描 文 件 系 统 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBFeaturesController < / name >
< message >
< source > ImportedImage < / source >
< translation > 已 导 入 图 片 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Audios < / source >
< translation > 音 频 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Movies < / source >
< translation > 视 频 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pictures < / source >
< translation > 图 片 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Animations < / source >
< translation type = "vanished" > 动 画 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Interactivities < / source >
< translation > 互 动 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Applications < / source >
< translation > 应 用 程 序 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shapes < / source >
< translation > 形 状 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Favorites < / source >
< translation > 收 藏 夹 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web search < / source >
< translation > 搜 索 网 络 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Trash < / source >
< translation > 回 收 站 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBFeaturesNewFolderDialog < / name >
< message >
< source > Accept < / source >
< translation > 接 受 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > 取 消 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter a new folder name < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBFeaturesProgressInfo < / name >
< message >
< source > Loading < / source >
< translation > 载 入 中 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBGraphicsGroupContainerItemDelegate < / name >
< message >
< source > Locked < / source >
< translation > 位 置 锁 定 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Visible on Extended Screen < / source >
< translation > 宽 屏 上 可 见 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBGraphicsItemDelegate < / name >
< message >
< source > Locked < / source >
< translation > 位 置 锁 定 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Visible on Extended Screen < / source >
< translation > 宽 屏 上 可 见 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Go to Content Source < / source >
< translation > 访 问 内 容 来 源 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set as background < / source >
< translation type = "unfinished" > 设 置 为 背 景 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBGraphicsMediaItem < / name >
< message >
< source > Media resource couldn & apos ; t be resolved < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported media format < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Media playback service not found < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Media error : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBGraphicsTextItem < / name >
< message >
< source > & lt ; Type Text Here & gt ; < / source >
< translation > & lt ; 在 此 键 入 文 本 & gt ; < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBGraphicsTextItemDelegate < / name >
< message >
< source > Text Color < / source >
< translation > 文 本 颜 色 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Editable < / source >
< translation > 可 编 辑 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBGraphicsW3CWidgetItem < / name >
< message >
< source > Web < / source >
< translation > 网 页 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBGraphicsWidgetItem < / name >
< message >
< source > Loading . . . < / source >
< translation > 载 入 中 … … < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBGraphicsWidgetItemDelegate < / name >
< message >
< source > Frozen < / source >
< translation > 锁 定 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transform as Tool < / source >
< translation > 转 换 为 工 具 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBImportCFF < / name >
< message >
< source > Common File Format ( < / source >
< translation > 常 见 文 件 格 式 ( < / translation >
< / message >
< message >
< source > Importing file % 1 . . . < / source >
< translation > 正 在 导 入 文 件 % 1 … … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import of file % 1 failed . < / source >
< translation > 文 件 % 1 导 入 失 败 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import successful . < / source >
< translation > 导 入 成 功 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import failed . < / source >
< translation > 导 入 失 败 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBImportDocument < / name >
< message >
< source > Importing file % 1 . . . < / source >
< translation > 正 在 导 入 文 件 % 1 … … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import successful . < / source >
< translation > 导 入 成 功 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import of file % 1 failed . < / source >
< translation > 文 件 % 1 导 入 失 败 < / translation >
< / message >
< message >
< source > OpenBoard ( * . ubz ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBImportDocumentSetAdaptor < / name >
< message >
< source > Openboard ( set of documents ) ( * . ubx ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBImportImage < / name >
< message >
< source > Image Format ( < / source >
< translation > 图 片 格 式 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBImportPDF < / name >
< message >
< source > Portable Document Format ( * . pdf ) < / source >
< translation > 可 导 入 文 档 格 式 ( * . pdf ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > PDF import failed . < / source >
< translation > PDF导入失败 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Importing page % 1 of % 2 < / source >
< translation > 正 在 导 入 % 2 的 页 面 % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBIntranetPodcastPublisher < / name >
< message >
< source > Error while publishing video to intranet ( % 1 ) < / source >
< translation > 视 频 发 布 至 内 部 网 过 程 中 发 生 错 误 ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Publishing to Intranet in progress % 1 % < / source >
< translation > 正 在 发 布 至 内 部 网 % 1 % < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBIntranetPodcastPublishingDialog < / name >
< message >
< source > Publish < / source >
< translation > 发 布 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBKeyboardPalette < / name >
< message >
< source > Enter < / source >
< translation > 输 入 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBMainWindow < / name >
< message >
< source > Yes < / source >
< translation > 是 < / translation >
< / message >
< message >
< source > No < / source >
< translation > 否 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ok < / source >
< translation > 确 定 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBMessagesDialog < / name >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > 关 闭 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBNetworkAccessManager < / name >
< message >
< source > & lt ; qt & gt ; Enter username and password for & quot ; % 1 & quot ; at % 2 & lt ; / q t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; qt & gt ; 为 在 % 2 的 % 1 输 入 用 户 名 和 密 码 & lt ; / q t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Failed to log to Proxy < / source >
< translation > 连 接 代 理 服 务 器 失 败 < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSL Errors :
% 1
% 2
Do you want to ignore these errors for this host ? < / source >
< translation > SSL错误 :
% 1
% 2
是 否 忽 略 该 服 务 器 的 这 些 问 题 ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Yes < / source >
< translation > 是 < / translation >
< / message >
< message >
< source > No < / source >
< translation > 否 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBOpenSankoreImporterWidget < / name >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation type = "unfinished" > 取 消 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open - Sankore Documents Detected < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open - Sankoré documents are present on your computer . It is possible to import them to OpenBoard by pressing the “ Proceed ” button to launch the importer application . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show this panel next time < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > You can always access the OpenBoard Document Importer through the Preferences panel in the About tab . Warning , if you have already imported your Open - Sankore datas , you might loose your current OpenBoard documents . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Proceed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBPersistenceManager < / name >
< message >
< source > ( copy ) < / source >
< translation > ( 复 制 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Document Repository Loss < / source >
< translation > 文 档 库 丢 失 < / translation >
< / message >
< message >
< source > OpenBoard has lost access to the document repository & apos ; % 1 & apos ; . Unfortunately the application must shut down to avoid data corruption . Latest changes may be lost as well . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Renaming pages ( % 1 / % 2 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Retrieving all your documents ( found : % 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBPlatformUtils < / name >
< message >
< source > English < / source >
< translation > 英 语 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Russian < / source >
< translation > 俄 语 < / translation >
< / message >
< message >
< source > German < / source >
< translation > 德 语 < / translation >
< / message >
< message >
< source > French < / source >
< translation > 法 语 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Swiss French < / source >
< translation > 瑞 士 法 语 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBPodcastController < / name >
< message >
< source > Failed to start encoder . . . < / source >
< translation > 编 码 器 启 动 失 败 … … < / translation >
< / message >
< message >
< source > No Podcast encoder available . . . < / source >
< translation > 没 有 可 用 的 播 客 编 码 器 … … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Part % 1 < / source >
< translation > 部 分 % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > on your desktop . . . < / source >
< translation > 在 桌 面 上 … … < / translation >
< / message >
< message >
< source > in folder % 1 < / source >
< translation > 在 文 件 夹 % 1 中 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Podcast created % 1 < / source >
< translation > 已 创 建 播 客 % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Podcast recording error ( % 1 ) < / source >
< translation > 播 客 录 制 错 误 ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default Audio Input < / source >
< translation > 默 认 音 频 输 入 < / translation >
< / message >
< message >
< source > No Audio Recording < / source >
< translation > 无 音 频 录 制 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Small < / source >
< translation > 小 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Medium < / source >
< translation > 中 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Full < / source >
< translation > 大 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Publish to Intranet < / source >
< translation > 发 布 到 内 部 网 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Publish to Youtube < / source >
< translation > 发 布 到 Youtube < / translation >
< / message >
< message >
< source > OpenBoard Cast < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBPreferencesController < / name >
< message >
< source > version : < / source >
< translation > 版 本 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Marker is pressure sensitive < / source >
< translation > 使 用 压 感 记 号 笔 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBProxyLoginDlg < / name >
< message >
< source > Proxy Login < / source >
< translation type = "vanished" > 登 录 代 理 服 务 器 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username : < / source >
< translation type = "vanished" > 用 户 名 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation type = "vanished" > 密 码 : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBPublicationDlg < / name >
< message >
< source > Publish document on the web < / source >
< translation type = "vanished" > 发 布 文 档 至 网 上 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title : < / source >
< translation type = "vanished" > 标 题 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description : < / source >
< translation type = "vanished" > 描 述 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Publish < / source >
< translation type = "vanished" > 发 布 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBSettings < / name >
< message >
< source > My Movies < / source >
< translation > 我 的 视 频 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBStartupHintsPalette < / name >
< message >
< source > Visible next time < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBTeacherBarWidget < / name >
< message >
< source > < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBThumbnailAdaptor < / name >
< message >
< source > Generating preview thumbnails . . . < / source >
< translation > 正 在 生 成 缩 略 图 预 览 … … < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 thumbnails generated . . . < / source >
< translation > 已 为 % 1 生 成 缩 略 图 … … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loading thumbnail ( % 1 / % 2 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBThumbnailTextItem < / name >
< message >
< source > Page % 0 < / source >
< translation type = "unfinished" > 页 面 % 0 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBToolsManager < / name >
< message >
< source > Mask < / source >
< translation > 幕 布 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ruler < / source >
< translation > 直 尺 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Compass < / source >
< translation > 圆 规 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Protractor < / source >
< translation > 量 角 器 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Triangle < / source >
< translation > 三 角 尺 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Magnifier < / source >
< translation > 放 大 镜 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cache < / source >
< translation > 高 级 缓 存 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Axes < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBTrapFlashController < / name >
< message >
< source > Whole page < / source >
< translation > 整 个 页 面 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web < / source >
< translation > 网 页 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBUpdateDlg < / name >
< message >
< source > Document updater < / source >
< translation > 文 档 更 新 器 < / translation >
< / message >
< message >
< source > files require an update . < / source >
< translation > 文 件 需 要 更 新 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup path : < / source >
< translation > 备 份 路 径 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse < / source >
< translation > 浏 览 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update < / source >
< translation > 更 新 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select a backup folder < / source >
< translation > 选 择 备 份 文 件 夹 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Files update successful !
Please reboot the application to access the updated documents . < / source >
< translation > 文 件 更 新 成 功 !
请 重 新 启 动 程 序 以 打 开 已 更 新 的 文 件 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > An error occured during the update . The files have not been affected . < / source >
< translation > 更 新 过 程 中 发 生 错 误 。 文 件 未 被 改 动 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Files update results < / source >
< translation > 文 件 更 新 结 果 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Updating file < / source >
< translation > 正 在 更 新 文 件 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please wait the import process will start soon . . . < / source >
< translation > 请 等 待 , 导 入 过 程 即 将 开 始 … … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remind me later < / source >
< translation > 稍 后 再 提 醒 我 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBWebPluginWidget < / name >
< message >
< source > Loading . . . < / source >
< translation > 载 入 中 … … < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBWidgetUniboardAPI < / name >
< message >
< source > % 0 called ( method = % 1 , status = % 2 ) < / source >
< translation > 被 叫 % 0 ( 方 法 = % 1 , 状 态 = % 2 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBYouTubePublisher < / name >
< message >
< source > YouTube authentication failed . < / source >
< translation > Youtube验证失败 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error while uploading video to YouTube ( % 1 ) < / source >
< translation > 视 频 上 传 至 Youtube过程中发生错误 ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Upload to YouTube in progress % 1 % < / source >
< translation > 正 在 上 传 至 Youtube % 1 % < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBYouTubePublishingDialog < / name >
< message >
< source > Upload < / source >
< translation > 上 传 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Autos & amp ; Vehicles < / source >
< translation > 汽 车 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Music < / source >
< translation > 音 乐 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pets & amp ; Animals < / source >
< translation > 宠 物 和 动 物 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sports < / source >
< translation > 体 育 与 运 动 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Travel & amp ; Events < / source >
< translation > 旅 游 与 活 动 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Gaming < / source >
< translation > 游 戏 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Comedy < / source >
< translation > 喜 剧 < / translation >
< / message >
< message >
< source > People & amp ; Blogs < / source >
< translation > 人 物 与 博 客 < / translation >
< / message >
< message >
< source > News & amp ; Politics < / source >
< translation > 新 闻 与 政 治 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entertainment < / source >
< translation > 娱 乐 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Education < / source >
< translation > 教 育 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Howto & amp ; Style < / source >
< translation > HowTo与时尚 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Nonprofits & amp ; Activism < / source >
< translation > 非 营 利 与 行 动 主 义 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Science & amp ; Technology < / source >
< translation > 科 学 与 技 术 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UBZoomPalette < / name >
< message >
< source > % 1 x < / source >
< translation > % 1 x < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBClearButton < / name >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > 清 空 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBDownloadItem < / name >
< message >
< source > Save File < / source >
< translation > 保 存 文 件 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download canceled : % 1 < / source >
< translation > 取 消 下 载 : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error opening saved file : % 1 < / source >
< translation > 打 开 已 保 存 文 件 错 误 : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error saving : % 1 < / source >
< translation > 保 存 文 件 错 误 : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Network Error : % 1 < / source >
< translation > 网 络 错 误 : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > seconds < / source >
< translation > 秒 < / translation >
< / message >
< message >
< source > minutes < / source >
< translation > 分 < / translation >
< / message >
< message >
< source > - % 4 % 5 remaining < / source >
< translation > - 还 剩 下 % 4 % 5 < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 of % 2 ( % 3 / sec ) % 4 < / source >
< translation > % 2 的 % 1 ( % 3 / 秒 ) % 4 < / translation >
< / message >
< message >
< source > ? < / source >
< comment > unknown file size < / comment >
< translation > 未 知 文 件 大 小 < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 of % 2 - Stopped < / source >
< translation > % 2 的 % 1 - 已 停 止 < / translation >
< / message >
< message >
< source > bytes < / source >
< translation > 字 节 < / translation >
< / message >
< message >
< source > KB < / source >
< translation > KB < / translation >
< / message >
< message >
< source > MB < / source >
< translation > MB < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBDownloadManager < / name >
< message >
< source > 1 Download < / source >
< translation > 1 个 下 载 < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 Downloads < / source >
< comment > always & gt ; = 2 < / comment >
< translation > % 1 个 下 载 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBHistoryModel < / name >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > 标 题 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Address < / source >
< translation > 地 址 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBHistoryTreeModel < / name >
< message >
< source > Earlier Today < / source >
< translation > 今 日 早 些 时 候 < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 items < / source >
< translation > % 1 个 项 目 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBSearchLineEdit < / name >
< message >
< source > Search < / source >
< translation > 搜 索 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBTabBar < / name >
< message >
< source > New & amp ; Tab < / source >
< translation > 新 建 标 签 页 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clone Tab < / source >
< translation > 复 制 标 签 页 < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Close Tab < / source >
< translation > 关 闭 标 签 页 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close & amp ; Other Tabs < / source >
< translation > 关 闭 其 它 标 签 页 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload Tab < / source >
< translation > 刷 新 标 签 页 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload All Tabs < / source >
< translation > 刷 新 所 有 标 签 页 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBTabWidget < / name >
< message >
< source > Recently Closed Tabs < / source >
< translation > 最 近 关 闭 的 标 签 页 < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( Untitled ) < / source >
< translation > 空 白 页 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBToolbarSearch < / name >
< message >
< source > Search < / source >
< translation > 搜 索 < / translation >
< / message >
< message >
< source > No Recent Searches < / source >
< translation > 无 近 期 搜 索 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recent Searches < / source >
< translation > 近 期 搜 索 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear Recent Searches < / source >
< translation > 清 除 近 期 搜 索 历 史 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBWebPage < / name >
< message >
< source > Download < / source >
< translation > 下 载 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to Current Document < / source >
< translation > 添 加 至 最 近 打 开 的 文 档 < / translation >
< / message >
< message >
< source > PDF < / source >
< translation > PDF < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error loading page : % 1 < / source >
< translation > 载 入 页 面 错 误 : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download PDF Document : would you prefer to download the PDF file or add it to the current OpenBoard document ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WBWebView < / name >
< message >
< source > Open in New Tab < / source >
< translation > 在 新 标 签 页 中 打 开 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > XPDFRenderer < / name >
< message >
< source > Processing . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > YouTubePublishingDialog < / name >
< message >
< source > Publish Podcast to YouTube < / source >
< translation > 发 布 播 客 至 Youtube < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > 标 题 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description < / source >
< translation > 描 述 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Keywords < / source >
< translation > 关 键 词 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Category < / source >
< translation > 类 别 < / translation >
< / message >
< message >
< source > YouTube Username < / source >
< translation > Youtube用户名 < / translation >
< / message >
< message >
< source > YouTube Password < / source >
< translation > Youtube密码 < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; M S S h e l l D l g 2 & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 . 2 5 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Lucida Grande & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; By clicking & apos ; Upload , & apos ; you certify that you own all rights to the content or that you are authorized by the owner to make the content publicly available on YouTube , and that it otherwise complies with the YouTube Terms of Service located at & lt ; /span><a href="http:/ / www . youtube . com / t / terms & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Lucida Grande & apos ; ; font - size :10pt ; text - decoration : underline ; color : # 0000 ff ; & quot ; & gt ; http : //www.youtube.com/t/terms</span></a></p></body></html></source>
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; M S S h e l l D l g 2 & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 . 2 5 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Lucida Grande & apos ; ; font - size :10pt ; & quot ; & gt ; 点 击 “ 上 传 ” 表 示 您 对 上 传 内 容 拥 有 全 部 版 权 或 得 到 版 权 所 有 人 将 上 传 内 容 公 开 发 表 在 YouTube上的授权 , 否 则 此 举 违 反 YouTube服务条款 & lt ; /span><a href="http:/ / www . youtube . com / t / terms & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Lucida Grande & apos ; ; font - size :10pt ; text - decoration : underline ; color : # 0000 ff ; & quot ; & gt ; http : //www.youtube.com/t/terms</span></a></p></body></html></translation>
< / message >
< message >
< source > OpenBoard < / source >
< translation type = "unfinished" > OpenBoard < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restore credentials on reboot < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > brushProperties < / name >
< message >
< source > On Light Background < / source >
< translation > 白 色 背 景 < / translation >
< / message >
< message >
< source > On Dark Background < / source >
< translation > 黑 色 背 景 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Opacity < / source >
< translation > 透 明 度 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Line Width < / source >
< translation > 线 宽 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Medium < / source >
< translation > 中 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Strong < / source >
< translation > 粗 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fine < / source >
< translation > 细 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pen is Pressure Sensitive < / source >
< translation > 使 用 压 感 笔 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show preview circle from < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > px < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > capturePublishingDialog < / name >
< message >
< source > Dialog < / source >
< translation > 对 话 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > 标 题 < / translation >
< / message >
< message >
< source > E - mail < / source >
< translation > 电 子 邮 箱 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
< translation > 作 者 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description < / source >
< translation > 描 述 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > documentPublishingDialog < / name >
< message >
< source > Dialog < / source >
< translation type = "obsolete" > 对 话 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation type = "obsolete" > 标 题 < / translation >
< / message >
< message >
< source > E - mail < / source >
< translation type = "obsolete" > 电 子 邮 箱 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
< translation type = "obsolete" > 作 者 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description < / source >
< translation type = "obsolete" > 描 述 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > documents < / name >
< message >
< source > OpenBoard Documents < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creation date < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update date < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alphabetical order < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sort Order < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > preferencesDialog < / name >
< message >
< source > Preferences < / source >
< translation > 自 定 义 < / translation >
< / message >
< message >
< source > version : … < / source >
< translation > 版 本 : … … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default Settings < / source >
< translation > 默 认 设 置 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > 关 闭 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display < / source >
< translation > 显 示 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Internet < / source >
< translation > 网 页 浏 览 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Page with External Browser < / source >
< translation > 使 用 外 部 浏 览 器 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Home Page : < / source >
< translation > 主 页 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Virtual Keyboard < / source >
< translation > 软 键 盘 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Keyboard button size : < / source >
< translation type = "vanished" > 键 盘 钮 大 小 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toolbar < / source >
< translation > 工 具 栏 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Positioned at the Top ( recommended for tablets ) < / source >
< translation > 总 在 最 前 ( 平 板 电 脑 推 荐 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Positioned at the Bottom ( recommended for white boards ) < / source >
< translation > 总 在 底 部 ( 电 子 白 板 推 荐 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display Text Under Button < / source >
< translation > 在 按 钮 下 显 示 文 字 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stylus Palette < / source >
< translation > 工 具 面 板 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Horizontal < / source >
< translation > 横 向 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Vertical < / source >
< translation > 纵 向 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pen < / source >
< translation > 笔 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Marker < / source >
< translation > 记 号 笔 < / translation >
< / message >
< message >
< source > About < / source >
< translation > 关 于 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Software Update < / source >
< translation > 软 件 更 新 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Check software update at launch < / source >
< translation > 启 动 时 检 查 更 新 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Licences < / source >
< translation > 证 书 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Network < / source >
< translation > 网 络 连 接 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show internal web page content on secondary screen or projector < / source >
< translation > 在 第 二 屏 幕 或 播 放 器 上 显 示 内 部 网 页 内 容 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Multi display < / source >
< translation > 多 重 显 示 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Swap control display and view display < / source >
< translation > 交 换 控 制 显 示 和 查 看 显 示 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mode < / source >
< translation > 模 式 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mode to start in : < / source >
< translation > 启 动 模 式 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Board < / source >
< translation > 演 示 板 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Desktop < / source >
< translation > 桌 面 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Proxy User : < / source >
< translation > Proxy用户 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pass : < / source >
< translation > 密 码 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Credits < / source >
< translation > 版 权 < / translation >
< / message >
< message >
< source > On Dark Background < / source >
< translation type = "unfinished" > 黑 色 背 景 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Opacity < / source >
< translation type = "unfinished" > 透 明 度 < / translation >
< / message >
< message >
< source > On Light Background < / source >
< translation type = "unfinished" > 白 色 背 景 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Swap first and second view displays < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Built - in virtual keyboard button size : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use system keyboard ( recommended ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Grid < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open - Sankoré Importer < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Check if Open - Sankoré data could be imported at launch < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Documents Mode < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display date column on alphabetical sort < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Empty trash for documents older than < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > days < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > PDF Rendering < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Improve zoom execution time ( can slightly affect rendering quality ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > trapFlashDialog < / name >
< message >
< source > Trap flash < / source >
< translation > 截 取 动 画 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select a flash to trap < / source >
< translation type = "vanished" > 选 择 要 截 取 的 动 画 < / translation >
< / message >
< message >
< source > about :blank < / source >
< translation > 空 白 页 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Application name < / source >
< translation > 应 用 程 序 名 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create Application < / source >
< translation > 创 建 应 用 程 序 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select a content to capture < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >